LAS SAGRADAS ESCRITURAS. TERCERA PARTE. RABBI DANIEL PAREDES W.K.

LAS SAGRADAS ESCRITURAS. TERCERA PARTE. RABBI DANIEL PAREDES W.K. Seguimos estudiando la distorsión que se produjo del JUDAISMO MESIANICO al llamado hoy CRISTIANISMO. 1- NOMBRES DE LOS LIBROS DE LA BIBLIA. Al comenzar por los libros del Antiguo Testamento, debemos decir que en la traducción llamada LA SEPTUAGINTA o VERSION DE LOS 70, que fue la primera traducción al griego, del TANAJ o Antiguo Testamento, para muchos una de las copias más fieles donde en pocas palabras hubieron inexactitud entre los traductores. En realidad ocultaron varias palabras que ellos no TRADUJERON sino que las PARAFRASEARON, para no dar lugar a que los gentiles inventaran o encontraran sustento a sus doctrinas erradas. En esa traducción los nombre originales de los libros hebreos de la Biblia , los cuales provienen de la primera expresión del libro en hebreo, fueron cambiadas por nombres de origen griego que luego latinizaron y así llegaron hasta nosotros quitándonos mucha riqueza de conocimiento. Propongo dos reflexiones para entender esto. A1.- EXODO el segundo libro de la TORAH, se le asigno ese nombre debido al relato de la etziat mitzraim, la salida de Egipto, pero en realidad su nombre original es SHMOT,…de la primeras palabras VE ELLE SHMOT A BENEI ISRAEL….Y ESTOS SON LOS NOMBRES-SHMOT… pero al decir SHMOT-NOMBRES esta dándonos una indicación de prestar atención a los nombres… A2.- Allí los nombres de algunos personajes son varios ejemplo MOISHES en el texto hebreo aparece hasta con diez nombres diferentes, uno de ellos es EL KUTI…EL NEGRO…por la mujer que tomo.
A3.- Su suegro ITRO ( JETRO ) aparece también con diez nombres diferentes y en cada uno se ve el progreso en su conversión al DIOS DE ABRAHAM, ITZJAK Y IAKOV. A4.- La misma palabra para designara a Egipto es MITZRAIM, es un término que habla de estrechez, encerramiento, limitación, y permite definir una etapa por la que pasan muchas personas en su vida, están limitados, encerrados, se ahogan en un vaso de agua, así estaba Abraham el Patriarca y HASHEM le dijo,…SAL FUERA….pero no solo de la tienda salir fuera , sino de si mismo, de su encerramiento, aislación, limitación es decir estaba en MITZRAIM-EGIPTO- TIERRA DE LIMITACIONES. Así de esta manera se nos prohibió de una riqueza de contenido por no respetar los nombres originales, en los libros. Digamos también que de la misma manera los NOMBRES DE DIOS, fueron cambiados y se tradujeron todos por el FALSO NOMBRE DE JEHOVA, lo que también cerceno el verdadero conocimiento porque, en cada lugar que aparece un NOMBRE DE D=OS…
1. Este tiene un significado como NOMBRE. 2. Ese NOMBRE cuando se usa está relacionado a algo que D=OS está haciendo. 3. Por ejemplo cuando aparece el NOMBRE ELAYION,…EL ALTISIMO, es porque allí HASHEM está tratando con los pueblos gentiles de las naciones. 4. Se usa para eso y no otra cosa. A5. Los NOMBRE DIVINOS y los nombre de los libros y su orden obedecen a un orden celestial, los cinco libros de MOSHE el llamado PENTATEUCO, está dividido en secciones que se leen desde el principio del año hasta el fin del mismo, completando así un ciclo de lectura de toda la TORA en un año. A6. Digamos también que desde el SEFER BERESHIT-GENESIS hasta el libro de SEFER DEBARIM-DEUTERONOMIO existe en el texto determinada cantidad de palabras exactas, ni más ni menos. En uno de los capítulos del SEFER BERESHIT-GENESIS donde se relata que Abraham Mavinu compra de Efron la cueva de Majpela para enterrar a Sara, en uno de los nombres de Efron, que aparecen en el texto hebreo falta una letra, que da a Efron el significado de LADRON. Si esa letra estuviese completando correctamente el Nombre de Efron de seguro, alteraría la exactitud de letras del texto hebreo y no se podría estudiar correctamente en hebreo, menos contar las letras para Gematria Bíblica, porque entonces el texto no sería KASHER-PURO, por esa letra agregada es TREIF-IMPURO. Baste estos ejemplos para que podamos entender el porqué de la excelencia del texto en hebreo. Todas las investigaciones que se pueden hacer en el texto hebreo, es imposible de llevar adelante en los idiomas griego y latinos y aun cualquiera que no sea el hebreo. De ahí el porqué llamado LASHON HAKODESH, dado que el hebreo es la LENGUA SANTA O SAGRADA, por ser el idioma que EL ETERNO utilizo para su pueblo Israel, y para que su palabra se redacte en el, pues mirando las letras hebreas HASHEM las miro, las combino, y con ellas tallo el aire(las dijo) y a través de ellas el Universo fue creado. Es muy difícil e imposible TRADUCIR del hebreo a otro idioma LA TORAH, por esta característica que le acompaña y es propia de el. Es por eso que remedando esto que HASHEM PUSO EN ESTE IDIOMA, LAS DEMAS RELIGIONES SIEMPRE UTILIZARON E IMPUSIERON SU idioma oficial, la Iglesia Griega su lengua Helena, la iglesia Alejandrina el Copto, la iglesia Romana el Latín… Pero aun así nunca lograron reproducir el Código Universal que está en el idioma hebreo y en el múltiple conocimiento que radica en cada letra.
TRADUCCION VERSUS INTERPRETACION.- Es de manera clara que sabemos y entendemos que la mayoría de las Sectas y aberraciones doctrinarias, surgen por la mala INTERPRETACION de algún pasaje de las Escrituras que por lo general proviene de alguna TRADUCCION errónea o inexacta o deficiente. TRADUCCION significa traspasar palabra a palabra al otro idioma, pero debido a la gran cantidad de conocimientos que posee cada letra hebrea es difícil lograr una traducción exacta y verdadera del hebreo. Por INTERPRETACION entendemos al análisis y descripción que hacemos del conocimiento que encierra una palabra o texto, que a veces lleva más palabras o menos que las del texto original, una caso el del Profeta DANIEL,…MENE MENE TEKEL UPARSHIN,…estas palabras hablan de medidas de peso, pero lo que DANIEL brinda al Rey no es una TRADUCCION SINO UNA INTERPRETACION del mensaje en esas palabras. De esta manera entendemos el porqué de muchas iglesias llamadas cristianas y con doctrinas completamente desencontradas unas con la otra y antagónicas. Las divisiones dentro de cada Iglesia siempre surgieron por la interpretación errónea de un versículo, al que cada uno creyó encontrarle una interpretación diferente y más acertada. Lo cual fue siempre tomado como una señal de revelación divina, y dio origen a nuevas creencias y escuelas y maestros y religiones diferentes y hasta a veces sectas. Pablo rabino reconviene a Timoteo, diciéndole “que has sabido las sagradas escrituras desde niño…”lo que revela el grado de preparación y conocimiento de Timoteo.